close
去年春節時到義大利補渡蜜月,行程中一直覺得身體怪怪的,不太舒服。
所以途中就很克制,東西都不敢亂吃,紅酒是有喝了一些。(義大利人真的很會享受,醒酒後的紅酒真的讚~)
回到台灣一週後就到東元醫院婦產科掛診,護士就叫我先驗尿看看。約半個小時就知道結果,醫生說些微懷孕的跡象,叫我兩週後再回診。
算算日子,浩瑀應該是在我身處義大利時就藏在馬麻的肚子裡了,所以浩瑀的爸說取小名叫"義大利蛋"。(蛋即是"Tan",閩南語"陳"的諧音)
懷孕期間,有次在電視廣告上聽到"高雄小巨蛋"的台語,"小巨蛋"唸做"大粒蛋"(請用台語發音),我們覺得這個小名滿好笑的。
自此之後,義大利蛋就改叫"大粒蛋"了。後來也不知道什麼時候,又開始叫"蛋蛋",聽起來不太文雅~
等到浩瑀出生後,浩瑀的爸不知道什麼開始叫"小毛蛋"了。(這小名和滿24天剃胎髮後長出來的髮型滿貼切)
有時浩瑀愛鬧鬧,"小毛蛋"就變成"小皮蛋"。
全站熱搜